Des demandes de devis qualifiées pour votre agence de traduction.
Traduction juridique, technique, assermentée, marketing : entreprises et particuliers cherchent un traducteur en ligne, souvent en urgence. Nous rendons votre agence visible sur les bonnes recherches pour générer des demandes de devis exclusives et qualifiées.
- Devisdemandes exclusives par spécialité
- < 48 hpour lancer une première campagne
- ROIcoût par devis mesuré
On vous cherche par langue et par spécialité.
Le client cherche « traduction assermentée + ville », « traduction juridique anglais », « traducteur technique ». Si votre agence n'apparaît pas sur ces recherches précises, souvent urgentes, la demande part chez une plateforme ou un confrère mieux référencé.
Pas assez de demandes de devis
L'activité dépend des clients récurrents et du bouche à oreille. Sans canal d'acquisition, difficile de générer un flux régulier de nouvelles demandes de devis.
La concurrence des plateformes
Les plateformes de traduction en ligne captent les recherches génériques à bas prix. Sans visibilité sur vos spécialités à valeur (assermentée, juridique, technique), vous êtes invisible là où votre expertise compte.
Des demandes mal qualifiées
Sans formulaire adapté (langue, type de document, échéance), vous passez du temps à requalifier des demandes floues ou hors cible.

Ce que vous vivez, et ce qu'on met en place.
À chaque frein, une réponse concrète, pour transformer votre visibilité en demandes de devis exploitables.
- Ce que vous vivez
« Je n'ai pas assez de demandes de devis. »
L'activité dépend des clients récurrents, sans levier pour en générer de nouveaux.
Ce qu'on met en placeDes campagnes par spécialité et par langue
Une logique dédiée : traduction assermentée, juridique, technique, médicale, marketing, par paire de langues. On capte le client au moment où il cherche, avec une demande qui vous est réservée.
- Google Ads
- Search
- Spécialités
- Ce que vous vivez
« Les plateformes captent tout. »
Les recherches génériques partent vers des plateformes à bas prix.
Ce qu'on met en placeUn positionnement sur la valeur
On vous rend visible sur les traductions à enjeu (assermentée, juridique, technique) où l'expertise et la responsabilité comptent plus que le prix. Là, vous gagnez face aux plateformes.
- Positionnement
- Valeur
- Expertise
- Ce que vous vivez
« Mes demandes ne sont pas qualifiées. »
Vous perdez du temps à requalifier des demandes floues.
Ce qu'on met en placeDes formulaires qualifiants
Formulaire qui filtre (langues, type de document, volume, échéance, assermentation), pour ne recevoir que des demandes complètes et chiffrables d'emblée.
- Qualification
- Formulaires
- Devis
- Ce que vous vivez
« Je ne sais pas si c'est rentable. »
Sans mesure, impossible de savoir quel devis devient un client.
Ce qu'on met en placeUn tracking du coût par devis
Suivi des demandes, coût par devis et taux de transformation en commandes. Vous savez ce que chaque euro investi rapporte, par spécialité.
- Tracking
- Coût par devis
- Reporting
De l'audit aux demandes de devis, sans friction.
Quatre étapes pour transformer votre visibilité en demandes de devis exclusives et qualifiées.
- 01Semaine 1
Audit & cadrage
On cartographie vos spécialités, vos paires de langues et la concurrence (confrères et plateformes) sur Google.
- 02Semaine 1 à 2
Lancement
Création des campagnes par spécialité, pages d'atterrissage et formulaires qualifiants, clic-pour-appeler. Mise en ligne ciblée.
- 03En continu
Optimisation
On affine ciblage, messages et formulaires pour faire baisser le coût par devis et monter la qualité. Tests en continu.
- 04En continu
Mesure
Suivi des demandes, coût par devis, taux de transformation, reporting clair par spécialité.
Des demandes de devis exclusives et mesurées.
Ordres de grandeur observés sur nos dispositifs d'acquisition en services B2B. Variables selon vos spécialités et le budget engagé.
- ×2,3demandes de devisvs. bouche à oreille seul
- −26 %coût par devisaprès 3 mois d'optimisation
- 100 %demandes exclusivesjamais partagées
- 48 hpour lancerpremières campagnes

Agence de traduction
- +19devis / mois
- 3,2×ROAS
- −26 %coût / devis
Chiffres illustratifs, basés sur nos dispositifs d'acquisition en services B2B.

Face aux plateformes low cost, une agence de traduction gagne sur la valeur : assermentée, juridique, technique. Notre rôle, c'est de rendre cette expertise visible et de vous apporter des demandes exclusives.
Tony GomezFondateur, Eclixia
Les questions que nous posent les agences de traduction.
Comment se différencier des plateformes de traduction ?
Pas sur le prix d'appel, mais sur la valeur. On vous rend visible sur les traductions à enjeu (assermentée, juridique, technique, médicale) où l'expertise et la responsabilité priment. C'est là que votre agence gagne face aux plateformes.
Peut-on cibler une spécialité ou une paire de langues précise ?
Oui. On crée des campagnes par spécialité (juridique, technique, assermentée, marketing) et par paire de langues, pour capter exactement les demandes que vous voulez traiter, avec le bon message.
Les demandes sont-elles exclusives ?
Oui. On génère vos propres demandes via vos campagnes et vos pages, à votre marque. Contrairement aux plateformes d'enchères, chaque devis vous appartient, vous êtes le seul à le traiter.
Comment mesurez-vous le retour ?
Suivi des demandes, coût par devis et taux de transformation en commandes, par spécialité. Vous voyez ce que chaque euro investi rapporte et où concentrer le budget.
Quel budget faut-il prévoir ?
On calibre le budget média avec vous après l'audit, en partant d'un montant test maîtrisé que l'on augmente une fois la rentabilité confirmée. Pas d'engagement long.
Une autre question ?
Parler à un expert